Français

Dans un monde où 80000 vidéos semblables sont postées chaque jour, vous pensez pouvoir vous démarquer ? VOUS ? hahahahah En Faite, c’est totalement faisable. Et on est là pour s’en occuper. (Ouais, celle là vous la sentiez venir) Avec nous,fini les vidéos ennuyantes, vieillottes et sans aucune âme. Notre devise ? QUALITÉ, DYNAMISME et PERSONNALISATION ! “oula faut qu’il se calme lui” Vous vous demandez sûrement “Adam/Cocoricoo mais comment ça se passe ? Simple: 1- On s’appelle pour que vous nous expliquiez votre projet 2- On lance le travail immédiatement 3- On vous livre à la date convenue 4- Et..bah non en fait c’est bon “Ouais, vous faites que tu montage du coup..” Avec nous vous déléguez tout, on s'occupe du texte, de la voix off et bien sûr du montage ! Votre travail ? Contempler votre tout nouveau bijou de vidéo Allez je dissipe les derniers doutes avec quelques avis positifs de nos gentils clients “Ahh qu’est ce qu’ils sont gentils ceux-là!” or “Ah ils sont gentils eux quand meme”

Arabe

في عالم يتم فيه نشر 80.000 مقطع فيديو مشابه يوميًا، هل تعتقد أنه يمكنك التميز؟ أنتم ؟ هههههههه في الواقع، إنه أمر ممكن التنفيذ تمامًا. ونحن هنا للعناية بها. (نعم، شعرت أن واحدا قادما) معنا، لا مزيد من مقاطع الفيديو المملة والعتيقة والتي لا معنى لها. شعارنا ؟ الجودة والديناميكية والتخصيص! "أوه، عليه أن يهدأ" ربما تتساءل "آدم/كوكوريكو ولكن كيف يحدث ذلك؟ بسيط: 1- اتصل بنا حتى تتمكن من شرح مشروعك لنا 2- نبدأ العمل فوراً 3- نقوم بالتسليم لك في الموعد المتفق عليه 4- و.. حسنًا، لا في الواقع هذا جيد "نعم، أنت فقط تقوم بتحريره." معنا تقوم بتفويض كل شيء، ونحن نعتني بالنص والتعليق الصوتي وبالطبع التحرير! عملك ؟ ألق نظرة على جوهرة الفيديو الجديدة الخاصة بك هيا، سأبدد أي شكوك متبقية من خلال بعض التقييمات الإيجابية من عملائنا اللطفاء "آه، كم هم لطيفون!" أو "آه، إنهم لطيفون على الرغم من ذلك"

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.